Συνεντεύξεις

Η Ελένη Μπουκαούρη μιλάει στο clevernews.gr για τα «Οχτωμισάρια» της!

Η Ελένη Μπουκαούρη μιλάει στο clevernews.gr για τα «Οχτωμισάρια» της!

Αν και την έχουμε γνωρίσει μέσα από τις ποιητικές της συλλογές, το νέο βιβλίο της Ελένης Μπουκαούρη είναι μια συλλογή διηγημάτων που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κέδρος. Πρόκειται για 21 διηγήματα με πρωταγωνιστές το Στέργιο και την Άννα, χωρίς όμως να είναι τα ίδια πρόσωπα στον ίδιο χωροχρόνο (περισσότερα για το βιβλίο δείτε εδώ).

Κυρία Μπουκαούρη, μιλήστε μας για το νέο σας βιβλίο.

Είναι το πρώτο μου πεζογράφημα, μετά από τρεις ποιητικές συλλογές. Πρόκειται για μια συλλογή 21 διηγημάτων, με δύο βασικούς ήρωες, τον Στέργιο και την Άννα, πάντα με αυτό το όνομα, ένα μουσικό και νοητικό παιχνίδι, γιατί ουδέποτε είναι ίδιοι, ούτε συμμετέχουν σε όλες τις ιστορίες. Ωστόσο, καθώς οι ζωές τους εξελίσσονται και διασταυρώνονται στο χρόνο και σε διάφορους τόπους, ο αναγνώστης εξοικειώνεται μαζί τους και ενδεχομένως, να αποκτά την ψευδαίσθηση ότι οι δύο ήρωες δεν ζουν μόνο μία ζωή, αλλά πολλές, δεν έχουν μόνο ένα πρόσωπο, αλλά πολλά. Αυτή ακριβώς είναι η θεματική μου, αυτό το θέμα πραγματεύομαι: «Unus ego et multi in me». Με άλλα λόγια, επιχείρησα να προσεγγίσω πολυπρισματικά τις (πολλές) ιστορίες δύο χαρακτήρων και να αναδείξω τα διαφορετικά τους πρόσωπα.

Πόσο καιρό διήρκεσε η συγγραφή του;

Πάνω από δύο χρόνια, συν ένα χρόνο για τις τελικές ανακατατάξεις και διορθώσεις.

Τί ήταν εκείνο που αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για αυτά τα διηγήματα;

Ξεκινά κανείς να γράφει με έμπνευση την ίδια την πραγματικότητα, ή τις προσωπικές του ιστορίες/εμπειρίες, σιγά-σιγά, όμως, αρχίζει να επινοεί, να φαντάζεται, να πλέκει το ρεαλιστικό με το αλλόκοτο και να χρησιμοποιεί κάθε λέξη, ιδίωμα, διάλεκτο, γλώσσα που υπηρετεί τον αισθητικό (και νοηματικό) σκοπό του κειμένου του. Βουτάει στη λογοτεχνία και τότε, δεν αποκλείεται να προέρχεται η έμπνευση μέσα από την ίδια τη λογοτεχνία, μετουσιώνοντας, δηλαδή, την ανάγνωση σε γραφή. Εν προκειμένω, με βάση τους δύο ήρωες, έγραψα για τη διαδρομή τους από τα μεταπολεμικά χρόνια μέχρι σήμερα, από τη ρεαλιστική καθημερινότητα μέχρι το ανοίκειον και το αλλόκοτο της μοναχικής ζωής μετά τις απώλειες, ενώ πλαισίωσα και έπλεξα στις ιστορίες τους πολλά δευτερεύοντα πρόσωπα, μια μεγάλη οικογένεια χαρακτήρων, που ξεκινά από την Αρκαδία και την τραχιά γλώσσα της υπαίθρου και φτάνει μέχρι την καθαρεύουσα και τη λόγια γλώσσα, περνώντας από τη γλώσσα της μουσικής, του κινηματογράφου και βέβαια της ίδιας της λογοτεχνίας. Εξάλλου, ο ίδιος ο τίτλος, ΟΧΤΩΜΙΣΑΡΙΑ, είναι παραφθορά του τίτλου της γνωστής ταινίας «8 1/2» του Φελίνι.

Έχετε γράψει και ποίηση. Ποιο από τα δύο θεωρείτε δυσκολότερο είδος και με ποιο εκφράζεστε καλύτερα;

Μακράν δυσκολότερη η ποίηση. Συμπυκνωμένος λόγος, που ανέχεται μόνο την ουσία του στοχασμού, το κουκούτσι του νοήματος της λέξης, τη μουσική της γλώσσας. Στην πεζογραφία, ιδιαίτερα στο μυθιστόρημα, πιθανόν να συγχωρούνται μερικές λέξεις παραπάνω. Αν και… Στην ποίηση εισήλθα άοπλη και κατατροπώθηκα, στον πεζό λόγο, αισθάνομαι πιο δυνατή.

Έχετε σπουδάσει γαλλική λογοτεχνία και γλωσσολογία. Έχετε «πιάσει» τον εαυτό σας να σκέφτεται και να αποτυπώνει στο χαρτί στα γαλλικά;

Έμαθα το γαλλικό αλφάβητο πριν από το ελληνικό κι όταν πήγα στη Γαλλία για σπουδές, αφοσιώθηκα ολοκληρωτικά στη γαλλική γλώσσα. Όταν επέστρεψα στην Ελλάδα, γεγονός αρκετά τραυματικό, έπρεπε να «ξεχάσω» και να αφήσω τη γαλλική γλώσσα να μαραζώσει για να μπορέσω να επανενταχθώ στην ελληνική καθημερινότητα, στη δουλειά και τη ζωή μου, εδώ. Πολλές φορές, ξεπηδούν γαλλικές λέξεις, όμως, στη γραφή, η αφοσίωση στην ελληνική γλώσσα είναι πλήρης και …αδιαπραγμάτευτη, παρ’ όλο που εξακολουθεί να είναι πολύ γοητευτική η περιπέτεια της αναζήτησης μεταφραστικής αντιστοιχίας!

Αγαπημένος σας συγγραφέας και βιβλίο;

Μετά τα βιβλία της παιδικής κι εφηβικής λογοτεχνίας, «Ο ξένος», του Αλ. Καμύ, ήταν το έργο που σηματοδότησε την απαρχή της ενήλικης αναγνωστικής ζωής μου, επειδή ο τρόπος γραφής μ’ έκανε να καταλάβω πως το ύφος και η γλώσσα είναι παράγοντες εξ ίσου σημαντικοί με την υπόθεση/πλοκή ενός βιβλίου. Ο Φ. Κάφκα, η Β. Γουλφ και ο Σ. Μπέκετ παραμένουν οι σπουδαίοι συγγραφείς με έργο αναφοράς (και …ματαίωσης!)

Ετοιμάζετε κάποια νέα δουλειά;

Με δύο ήρωες πάλι, που ζουν γύρω από την Πατησίων, και ασχολούνται ή προσπαθούν να ασχοληθούν με τη συγγραφή, αναζητώντας τρόπους ύπαρξης, έκφρασης και επικοινωνίας.

Σας ευχαριστούμε πολύ!

Σχόλια

Συνεντεύξεις

Περισσοτερα στην κατηγορια Συνεντεύξεις

Copyright © 2015-2016 Clevernews