
του Χάρη Βλαβιανού από τις εκδόσεις Πατάκη
Το βιβλίο αυτό είναι µια σειρά από ιλαροτραγικούς «διαλόγους» ανάµεσα σε συζύγους, εραστές, φίλους, ή και αγνώστους, που υπογραµµίζουν το πιο βασικό χαρακτηριστικό των ανθρώπινων σχέσεων: την αδυναµία ουσιαστικής επικοινωνίας, η οποία καθιστά τη ζωή µας µια διαρκή «κωµωδία παρεξηγήσεων».
Το σπήλαιο του Πλάτωνα µετατρέπεται σε αρένα, από την οποία κανείς δε θέλει να δραπετεύσει. Το πάρτι θα κρατήσει ως το τέλος: ώσπου οι πρωταγωνιστές να παραιτηθούν από κάθε προσπάθεια να συλλάβουν το νόηµα των πραγµάτων – και ο αναγνώστης, χαµογελώντας µάλλον συνένοχα, να κλείσει το βιβλίο.
«Στο αδυσώπητο αυτό σύγγραµµα του Χάρη Βλαβιανού παρελαύνουν διάφορες ενδιαφέρουσες προσωπικότητες, ελκυστικές µεν, αλλόκοτες δε, και τίθενται βασικά ζητήµατα, όπως αν µπορεί να κοιµάται µια ιδιοφυΐα, αν ο λοχαγός Γκαρσία θα συλλάβει επιτέλους τον Ζορό, και τι σηµαίνει να δεις πιράνχας στο όνειρό σου. Κι όλα αυτά, καθώς ο αναγνώστης καλείται να ξεσκεπάσει µε ειδικούς φακούς έναν έναν τους Πλατωνιστές της Αποκάλυψης για να διαπιστώσει εν τέλει ότι δεν είναι παρά ο συγγραφέας του πλατωνικού εαυτού του». Δημήτρης Καλοκύρης
ISBN 978-618-07-0228-6
Σελίδες: 256
Ο Χάρης Βλαβιανός γεννήθηκε στη Ρώµη το 1957. Σπούδασε Οικονοµικά και Φιλοσοφία στο Πανεπιστήµιο του Μπρίστολ και Ιστορία και Πολιτική Θεω¬ρία στο Πανεπιστήµιο της Οξφόρδης. Η διδακτορική του διατριβή µε τίτλο Greece 1941-1949: From Resistance to Civil War κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Macmillan.
Έχει εκδώσει δώδεκα ποιητικές συλλογές, µε πιο πρόσφατες τις Αυτοπροσωπογραφία του λευκού (2018· Κρατικό Βραβείο Ποίη¬σης, Βραβείο της Ακαδηµίας Αθηνών, Βραβείο του περιοδικού «Ο Αναγνώστης», Βραβείο Public), Σονέτα της συµφοράς (2011· υποψήφια για το Κρατικό Βραβείο Ποίησης), Διακοπές στην πραγµατικότητα (2009 · Βραβείο του περιο¬δικού «Διαβάζω»), καθώς και τρεις συλλογές δοκιµίων, Ο άλλος τόπος (1994), Ποιον αφορά η ποίηση; Σκέψεις για µια τέχνη περιττή (2007) και, από κοινού µε τον Χρήστο Χρυσόπουλο, το Διπλό όνειρο της γραφής (2010). Τον Νοέµβριο του 2011 κυκλοφόρησε το βιβλίο του Η ιστορία της δυτικής φιλοσοφίας σε 100 χαϊκού: από τους Προσωκρατικούς έως τον Ντερριντά, το 2014 το αυτοβιογραφικό «µυθιστόρηµα» Το αίµα νερό, το 2016 µια µελέτη της προσωπικότητας του Γερµανού δικτάτορα µε τίτλο Το κρυφό ηµερολόγιο του Χίτλερ και το 2020 ο δραµατικός µονόλογος Τώρα θα µιλήσω εγώ, µε αφηγήτρια την αδελφή του συγγραφέα. Έχει µεταφράσει έργα κορυφαίων Αµερικανών και Ευρωπαίων ποιητών, όπως των Walt Whitman, Ezra Pound, T.S. Eliot, John Ashbery, William Blake, Zbigniew Herbert, Fernando Pessoa, E. E. Cummings, Michael Longley, Wallace Stevens, Anne Carson και Louise Glück. Πρόσφατα κυκλοφόρησαν η µετάφρασή του της Άγονης γης του T.S Eliot, έργου εµβληµατικού στην εξέλιξη της σύγχρονης ποίησης, µια επιλογή 160 ποιηµάτων της κορυφαίας Αµερικανίδας ποιήτριας Emily Dickinson (Αυτό είναι το γράµµα µου στην Οικουµένη) και η τελευταία συλλογή (Χειµωνιάτικες συνταγές για την κοινότητα) της βραβευµένης µε το Νόµπελ λογοτεχνίας Louise Glück.
Ποιήµατά του έχουν µεταφραστεί σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες και έργα του έχουν εκδοθεί σε Αγγλία, Γαλλία, Γερµανία, Σουηδία, Ολ¬λανδία, Ισπανία, Ρωσία, Βουλγαρία, Ρουµανία και Κίνα.
Διευθύνει το περιοδικό Ποιητική. Διδάσκει Ιστορία και Πολιτική Θεωρία στο Αµερικανικό Κολλέγιο Ελλάδος και Δηµιουργική Γραφή στο ΕΑΠ. Είναι σύµβουλος εκδόσεων στις Εκδόσεις Πατάκη. Για τη συµβολή του στην προώθηση των ιταλι¬κών γραµµάτων στην Ελλάδα ο Πρόεδρος της Ιταλικής Δηµοκρατίας τον τίµησε µε τον τίτλο του «Ιππότη των Γραµµάτων και των Τεχνών» και η Εταιρεία Dante Alighieri της Ρώµης µε το «Παράσηµο Δάντης».
Facebook
Twitter
Tumblr
RSS