Η τραγωδία «Πέρσες» (αυθεντικός αρχαίος τίτλος: Πέρσαι), το σπουδαιότερο αντιπολεμικό έργο τουΑισχύλου, θεωρείται η παλαιότερη σωζόμενη τραγωδία. Επίσης είναι η πρώτη τραγωδία που αντλεί τη θεματολογία της από ιστορικά γεγονότα (και μάλιστα μόνο κατά επτά χρόνια προγενέστερα από την παρουσίασή της στο κοινό): πραγματεύεται την οδύνη των Περσών όταν πληροφορούνται για τη συντριπτική ήττα τους στη Σαλαμίνα
Εξι νέοι άντρες ηθοποιοί – 5 Ελληνες και ένας Ιρανός-υποδύονται όλους τους ρόλους στο επικό έργο του Αισχύλου σε μία παράσταση που σκηνοθετεί η Βαρβάρα Δούκα στην ιστορική μετάφραση του Παναγιώτη Μουλλά.
Η πρώτη εκδοχή της παράστασης ανέβηκε στην Τεχεράνη, τον Μάιο του 2011, με 14 Ιρανούς ηθοποιούς στο Διεθνές Φεστιβάλ ΙΙFUT, στα φαρσί, στην ιστορική μετάφραση του πέρση ποιητή Fuad Rouhani.
Ελληνική της εκδοχή παίχτηκε με επιτυχία στην Αθήνα, στο θέατρο ‘ Εν Αθήναις’ από τον Σεπτέμβριο ως το Δεκέμβριο του 2012.
Σε αυτήν την παράσταση παίζουν 5 Ελληνες άντρες ηθοποιοί, και ένας Ιρανός, διαδεχόμενοι όλους τους ρόλους.
Μετάφραση: Παναγιώτης Μουλλάς
Σκηνοθεσία: Βαρβάρα Δούκα
Δραματουργία: Τζωρτζίνα Κακούδακη
Παίζουν: Κλεάνθης Βαρσαμούλης, Απόστολος Κουτσιανικούλης,Γιώργος Πέππας, Πέτρος Τσαπαλιάρης, Κωνσταντίνος Μητρόπουλος, Αράς Χαμεντιάν
Με τους ‘ΠΕΡΣΕΣ’ του Αισχύλου από την 4pla theater, ξεκινούν οι φετινές παραστάσεις στο Αρχαίο Θέατρο της Μεσσήνης, στις 5 Ιουλίου, και ώρα 7.30 μ.μ.
Γενική είσοδος 5 Ε
ΥΠΟΛΟΙΠΕΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΕΡΣΩΝ
9 ΙΟΥΛΙΟΥ ΘΕΣΣ/ΚΗ
13 ΙΟΥΛΙΟΥ ΛΕΡΟΣ
2-3 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΙΚΑΡΙΑ

Facebook
Twitter
Tumblr
RSS